• J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)
  • J’en veux encore (Madamada Nomitai)

    J’en veux encore (Madamada Nomitai)

    通常価格
    税込み。 送料はチェックアウト時に計算されます。

    フランス語版の「まだまだ飲みたい」。
    “まだまだ飲みたい” を意味する、日本特有の感情表現。

    / MADAMADA NOMITAI /

    A Japanese phrase meaning “I still want to drink more.”
    If you stay long enough in Japan, you may hear this phrase at the end of dinners, inside small bars, or during late night conversations.
    “MADAMADA NOMITAI” is not only about alcohol.
    It represents the feeling of not wanting the night, conversation, or connection to end yet.
    Maybe some nights are too good to end.


    • サイズ: FREE(ワンサイズ)
    • 頭周り: 約53.0cm〜61.0cm(アジャスター調節可)
    • ツバの長さ: 約7.0cm
    • 深さ(高さ): 約11.5cm
    Color:
    Size:
    TIMELESS